Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

αἰπύνωτος

Ἦθος ἀνθρώπῳ δαίμων -> A man's character is his fate
Heraclitus, fr. B 119 Diels
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἰπύνωτος Medium diacritics: αἰπύνωτος Low diacritics: αιπύνωτος Capitals: ΑΙΠΥΝΩΤΟΣ
Transliteration A: aipýnōtos Transliteration B: aipynōtos Transliteration C: aipynotos Beta Code: ai)pu/nwtos

English (LSJ)

ον, A on a high mountain-ridge, of Dodona, A.Pr.830.

* Abbreviations: ALL | General | Authors & Works

Greek (Liddell-Scott)

αἰπύνωτος: -ον, (νῶτον) ὁ ἔχων ὑψηλὰ τὰ νῶτα, ὁ ἐπὶ ὑψηλῆς ὀρεινῆς ῥάχεως κείμενος, περὶ τῆς Δωδώνης, Αἰσχύλ. Πρ. 830.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sur le dos ou le plateau d’une montagne.
Étymologie: αἰπύς, νῶτον.

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: [-ῠ-]
situado en el escarpado espinazo de una sierra de Dodona, A.Pr.830.

Greek Monotonic

αἰπύνωτος: -ον, αυτός που έχει ψηλά τα νώτα, αυτός που βρίσκεται σε υψηλή ορεινή ράχη, λέγεται για τη Δωδώνη, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

αἰπύνωτος: расположенный высоко в горах, высокогорный (Δωδώνη Aesch.).

Middle Liddell


high-backed, on a high mountain-ridge, of Dodona, Aesch.

English (Woodhouse)

αἰπύνωτος = precipitous

⇢ Look up "αἰπύνωτος" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)