Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσδίδωμι

Ὄττω τις ἔραται -> Whatever one loves best | Whom you desire most
Sappho
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσδίδωμι Medium diacritics: προσδίδωμι Low diacritics: προσδίδωμι Capitals: ΠΡΟΣΔΙΔΩΜΙ
Transliteration A: prosdídōmi Transliteration B: prosdidōmi Transliteration C: prosdidomi Beta Code: prosdi/dwmi

English (LSJ)

A give or pay in addition, ἀεὶ πλείω π. X.An.1.9.19, cf. Isoc.8.23, Men.926, PMich.Zen.28.12, 45.18 (iii B.C.), LXX Ge.29.33, Luc.Macr.25, Merc. Cond.20:—Pass., to be given or paid in addition, προσδίδοσθαι τὸ ἐπιβάλλον τοῦ μισθοῦ SIG578.20 (Teos, ii B.C.), cf. 251 ii 12 (Delph., iv B.C.), OGI473.7 (Didyma, i A.D.); τὸ προσδοθὲν ἐπὶ τὸν λύχνον (sc. ἔλαιον) Sammelb.6796.169 (iii B.C.). II give a share of, οὐ χρή μ' ἀδελφοῖς τοῦδε προσδοῦναι ποτοῦ; E.Cyc.531; σοὶ μὲν προσεδίδου μικρὸν ὧν ἐλάμβανεν Ar.Eq.1222; κἀμοὶ πρόσδοτον τῆς ἡδονῆς E.Hel.700; esp. dole out, of a sacrificing priest, τὰ σπλάγχνα τοῦ μάντεως αὐτῷ προσδόντος Plu.Crass.19; οὐδεὶς προσδώσει [μοι] τῶν σπλάγχνων; Ar.Pax1111, cf.955(lyr.); τῆς ὑγιίης… οἱ πρόσδος give him (the sacristan) some of the health-offering, Herod.4.94: hence, dole or give in charity, βορᾶς μέρος S.Ph.309; προσαιτεῖν ὥσπερ τοὺς πτωχοὺς ἱκετεύοντα καὶ δεόμενον προσδοῦναι X.Mem.1.2.29. III concede, permit of, A.D.Synt.324.20. IV hand a thing to a person, δελτάριον τῷ Κάτωνι Plu.Cat.Mi.24, Brut.5, cf. Ant.83.

* Abbreviations: ALL | General | Authors & Works

German (Pape)

[Seite 756] (s. δίδωμι), dazu oder hinzu geben; προσέδοσαν, Soph. Phil. 309; κἀμ οὶ πρόσδοτέ τι τῆς ἡδονῆς, Eur. Hel. 707, vgl. Cycl. 529; so auch in Prosa, Plat. Legg. IV, 720 a, Xen. An. 1, 9, 19 u. Folgde.

Greek (Liddell-Scott)

προσδίδωμι: δίδω προσέτι, βορᾶς μέρος Σοφ. Φιλ. 309· κἀμοὶ πρόσδοτέ τι τῆς ἡδονῆς Εὐρ. Ἑλ. 700· σοὶ μὲν πρ. μικρὸν ὧν ἐδέξατο Ἀριστοφ. Ἱππ. 1222· ἀδελφοῖς πρ. ποτοῦ Εὐρ. Κύκλ. 531· οὐδεὶς πρ. μοι τῶν σπλάγχνων Ἀριστοφ. Εἰρ. 1111, πρβλ. Ἰσοκρ. 163Ε· ἀεὶ πλείω πρ. Ξεν. Ἀν. 1. 9, 19.

French (Bailly abrégé)

1 donner en outre ou davantage, acc.;
2 communiquer, faire partager, acc..
Étymologie: πρός, δίδωμι.

Greek Monotonic

προσδίδωμι: μέλ. -δώσω, δίνω επιπλέον, σε Σοφ., Ευρ. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

προσδίδωμι:
1) сверх того давать, прибавлять (πλείω π. Xen.);
2) также давать, уделять (τινί τινος или τινί τι Soph., Eur., Arph.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-δίδωμι erbij geven (naast wat iem. al heeft); met ( dat. en) acc..; ἀεὶ πλείω προσεδίδου hij gaf er steeds meer bij Xen. An. 1.9.19; met dat. en gen. part.. προσδοῦναι τῷ ὄνῳ ἀκράτου ῥοφεῖν ook nog een slok pure wijn te drinken geven aan de ezel [Luc.] 12.25. (ook) geven, (een deel) geven (aan iem., naast andere ontvangers); met ( dat. ) en acc..; βορᾶς μέρος προσέδοσαν οἰκτίραντες zij gaven mij uit medelijden wat van het eten Soph. Ph. 309; σοὶ μὲν προσεδίδου ὧν ἐλάμβανεν hij heeft jou een beetje gegeven van wat hij gekregen heeft Aristoph. Eq. 1222; met dat. en gen. part.. κἀμοὶ πρόσδοτον τῆς ἡδονῆς jullie beiden, laat ook mij delen in het plezier Eur. Hel. 700. overhandigen; pass.. γραμματιδίου μικροῦ προσδοθέντος toen een briefje overhandigd werd Plut. Brut. 5.3.

Middle Liddell

fut. -δώσω
to give besides, Soph., Eur., etc.

Chinese

原文音譯:™pid⋯dwmi 誒披-笛多米
詞類次數:動詞(11)
原文字根:在上-給 相當於: (יָתַן‎ / נָתַן‎)
字義溯源:交出,給,交付,交給,遞給,任憑;由(ἐπί)*=在⋯上,在)與(διδῶ / δίδωμι)*=給)組成。參讀 (ἀναδίδωμι)同義字
出現次數:總共(11);太(2);路(6);約(1);徒(2)
譯字彙編
1) 給(7) 太7:9; 太7:10; 路11:11; 路11:11; 路11:12; 路24:42; 約13:26;
2) 就任憑(1) 徒27:15;
3) 交付(1) 徒15:30;
4) 遞給(1) 路24:30;
5) 交給(1) 路4:17