Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

delectatio

Ὄττω τις ἔραται → Whatever one loves best | Whom you desire most
Sappho

Latin > English (Lewis & Short)

dēlectātĭo: ōnis, f. id.,
I a delighting, delight, pleasure, amusement (freq. and good prose): delectatio voluptas suavitate auditus animum deleniens, etc., Cic. Tusc. 4, 9: homo videndi et audiendi delectatione ducitur, id. Off. 1, 30; so, conviviorum, id. de Sen. 13, 45. More freq. without gen.: mira quaedam in cognoscendo suavitas et delectatio, Cic. de Or. 1, 43, 193; so, jucunditas delectatioque, id. ib. 3, 38, 155; with voluptas, id. Fam. 9, 24, 2: (doctrina et literae), quae secundis rebus delectationem modo habere, videbantur, nunc vero etiam salutem, id. ib. 6, 12 fin.: gratiam et delectationem afferunt, Quint. 2, 13, 11; 9, 4, 9 et saep.; Ter. Heaut. 5, 2, 34: in amicitia, Vulg. Sap. 8, 18.—In plural, Cic. Mur. 19, 39 al.—
II As medic. t. t., a straining, effort, tenesmus (late Lat.): frequens ventris egerendi, Cael. Aur. Tard. 4, 6, 88; 4, 3, 46.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēlectātĭō,¹² ōnis, f. (delecto),
1 plaisir, amusement : videndi Cic. Off. 1, 105, le plaisir de voir ; delectationem habere Cic. Fam. 6, 12, 5, comporter du plaisir, être une source de plaisir, cf. Div. 2, 113 ; ou in delectatione esse Cic. de Or. 3, 100 || pl., Cic. Mur. 39
2 [médec.] envie : ventris egerendi C. Aur. Chron. 4, 6, 88, épreintes, cf. Chron. 5, 10, 106
3 action de séduire, de débaucher : Itala Judith 12, 16.

Latin > German (Georges)

dēlectātio, ōnis, f. (delecto), I) die Ergötzung, der Zeitvertreib, die Unterhaltung, der Genuß, (verb. suavitas et delctatio, iucunditas delectatioque), nulla alia, Ter.: sermonis, Cic.: conviviorum, Cic.: Vibius delectationi natus, Quint.: lectio sine ulla delectatione, höchst unerquickliche, Cic.: magnam delectationem habere (gewähren), Cic.: delectationem ex fabulis quaerere, durch Erz. zu unterhalten suchen, Cels.: haec delectationem tibi nullam attulissent (hätte dir keinen Spaß gemacht), Cic.: bibliothecam ad communem delectationem instituere, Vitr.: m. obj. Genet., videndi et audiendi delectatione duci, Interesse an usw., Cic. de off. 1, 105. – Plur., audientium delectationes, Vitr.: in ipsa occupatione delectationes alias multas habere, Cic.: est enim (aqua) maxime necessaria, et ad vitam et ad delectationes et ad usum cotidianum, Vitr. – II) spät. mediz. t. t., der Reiz, die Reizung, frequens ventris egerendi, Drang, Cael. Aur. chron. 4, 6, 88: u. so urinae reddendae, ibid. 5, 10, 106. – Plur. ventris delectationes, Cael. Aur. chron. 4, 3, 46. – III) die Verführung, Verlockung, Itala Iudith 12, 16.

Latin > English

delectatio delectationis N F :: straining/effort/tenesmus; inclination/futile straining to void bowels/bladder
delectatio delectatio delectationis N F :: conferring/gaining delight; (source of) delight/pleasure/enjoyment/amusement

Translations

Albanian: kënaqësi; American Sign Language: OpenB@Chest-PalmBack RoundSurface; Arabic: مُتْعَة‎, لَذَّة‎; Armenian: հաճույք; Azerbaijani: həzz; Basque: atsegin; Belarusian: задавальне́нне, прые́мнасць; Bengali: নন্দ; Bulgarian: удово́лствие, насла́да; Catalan: plaer; Chinese Mandarin: 歡樂, 欢乐, 樂趣, 乐趣; Czech: potěšení, rozkoš, slast; Danish: fornøjelse, behag; Dutch: plezier, genoegen, welbehagen; Esperanto: plezuro, agrableco; Estonian: lõbu; Finnish: mielihyvä, nautinto, ilo; French: plaisir; Galician: pracer; Georgian: სიამოვნება; German: Vergnügen; Gothic: 𐌲𐌰𐌱𐌰𐌿𐍂𐌾𐍉𐌸𐌿𐍃; Greek: ευχαρίστηση, απόλαυση; Ancient Greek: ἧδος; Hebrew: עונג \ עֹגֶג‎; Hindi: आनन्द; Hungarian: öröm, élvezet, gyönyörűség, gyönyör, kéj; Indonesian: kesenangan; Interlingua: placer; Irish: pléisiúr; Italian: piacere, piacimento, goduria; Japanese: 喜び, 快感; Korean: 쾌락, 환락, 기쁨, 즐거움; Kurdish Central Kurdish: خۆشی‎; Latgalian: prīca; Latin: iucunditas, delectatio, oblectatio, delectamentum, gaudium, dulcedo; Latvian: prieks; Ligurian: piâxéi; Lithuanian: malonumas; Lombard: piasé; Luxembourgish: Plëséier; Macedonian: задоволство; Maori: rēhia; Mauritian Creole: jos; Mongolian: баяр жаргал; Norwegian: fornøyelse; Occitan: plaser; Old English: lust; Persian: کیف‎, لذت‎; Polish: przyjemność; Portuguese: prazer; Romanian: plăcere; Romansch: plaschair; Russian: удово́льствие; Sanskrit: आनन्द; Scottish Gaelic: tlachd; Serbo-Croatian Cyrillic: задово̀љство, ужи́так; Roman: zadovòljstvo, užítak; Slovak: potešenie; Slovene: užitek; Spanish: placer; Swahili: anasa; Swedish: nöje, behag; Tagalog: kaaliwan, kalugdan; Thai: ความปิติยินดี; Tocharian B: wīna, yāso; Turkish: zevk, memnuniyet; Ukrainian: задово́лення, приє́мність; Urdu: آنند‎; Vietnamese: niềm vui thích; Welsh: bodd, boddhâd, hyfrydwch, mwynhâd, mwyniant, pleser; Yiddish: הנאה‎, חיות‎, עונג‎, תּענוג‎, פֿאַרגעניגן‎, וווילטאָג‎, נחת‎ or